Translation of "abbia provato" in English


How to use "abbia provato" in sentences:

L'importante e' che tu ci abbia provato.
What's important is that you tried.
Pensa che non ci abbia provato?
You think I haven't been trying?
E non che non ci abbia provato.
And not for lack of trying.
Non credi che ci abbia provato?
Don't you think I've tried to gouge it out of him?
Sì, ma non mi dice cos'abbia provato.
I know. But I still don't know how you felt.
Dubito che tu abbia provato fino in fondo.
l doubt that you tried very hard.
M'importa che tu ci abbia provato davvero.
What matters to me is that you tried so hard.
Credi che non ci abbia provato?
Darling, do you think I haven't tried?
Credo che quello abbia provato a mettergli le mani addosso e Mike ne è rimasto sorpreso e impaurito.
I think the guy was trying to make a move on him... and Mike got surprised and scared.
Pensi che non abbia provato a farlo?
You think I haven't tried to make that work?
Non che tu non ci abbia provato.
Well, it's not for a lack of trying.
Per spezzare una lancia a favore di Leonard, non e' che non ci abbia provato.
In Leonard's defense, it wasn't for lack of trying.
Penso che Clay le abbia trovate, abbia pensato che Opie lavorasse con i federali, e abbia provato ad ucciderlo.
I think Clay found that wire, thought Opie was working with the feds, and then tried to have him killed.
Pensi davvero che abbia provato a...
You can't really think that she tried-
Non si può dire che non ci abbia provato...
They can't say I didn't try...
Non e' che non ci abbia provato.
It's not for lack of trying. Mm.
Ma guardandola, in tutti questi anni quanto duramente ci abbia provato... come sia rimasta ferita, e come se niente fosse... si sia rimessa in piedi, e data una smossa, per poi riprovarci...
But watching you all these years, how... how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
Beh, non si può dire che non ci abbia provato.
Well, you can't say he didn't give it a fair shot.
C'e' un altro problema principale oltre che mia figlia abbia provato a uccidersi?
There's a real issue other than my daughter tried to kill herself?
Beh, non che non ci abbia provato...
Well, it's not for lack of trying.
Ma per quanto tu abbia provato a soffocarla, io credo che sia ancora dentro di te.
But as hard as you've tried to bury her, I think she's still inside you.
Beh, non e' che non ci abbia provato.
Hey, well, it's not for lack of asking on my part.
Sembra che Vogel abbia provato a incanalare le sue pulsioni violente, ma non c'e' stato modo di aiutarlo.
Seems Vogel tried to channel his violent tendencies, but he was beyond her help.
E' la cosa peggiore che una delle mie ex ragazze abbia provato a farmi.
But that's the worst thing any of my exes tried to do to me.
Credi davvero che ci abbia provato tanto quanto avrei potuto?
Do you really think I tried as hard as I could have?
Ho pensato che Hauser abbia provato a difendersi, ma senza successo.
Figured Hauser tried to defend himself. Never got a shot off.
E non mi scusero' mai per come abbia provato.
And I will never apologise for how I tried.
Per quanto ci abbia provato, non lo e'.
As much as I've tried, it's just not.
John ritiene che lei abbia provato a contattare il loro capo.
John seemed to think that you've tried to contact their leader.
Si', non perche' non ci abbia provato.
Yeah, not for lack of trying.
E tu sei vivo, nonostante ci abbia provato fino in fondo.
And you're alive too. Despite your best efforts.
Beh, non è che non abbia provato
Well, it's not for want of trying.
E sei sicura che non abbia provato a chiamarti per giustificarsi?
And you're sure he didn't try to call you and explain himself?
E inoltre, non c'e' niente che non abbia provato almeno una volta.
And besides, there's nothing I won't try once.
Credi che non abbia provato mille volte a prendere il teletono?
You don't think I've tried--? I picked up the phone a thousand times to try to call you.
Mi meraviglio che non abbia provato a darti il suo numero di nascosto.
Okay? I'm just surprised she didn't try to slip you her number or something.
Pensi che non ci abbia provato?
I didn't try that angle? I know Macawi.
Non sono nemmeno sicuro che tu ci abbia provato.
I'm not sure you even tried.
Non che non ci abbia provato.
Doubtful. Not for lack of trying.
Sei cosi' patetico che mi sorprende tu non c'abbia provato con me.
You're so weird and pathetic, I'm surprised you haven't gone after me.
Ha ucciso ogni guerriero io abbia provato a mandargli contro.
He has killed every warrior that's tried to slay him.
Ovunque abbia provato ad ottenere un accesso.
Anywhere it's tried to get a foothold.
Tesoro, pensi che non ci abbia provato?
Honey, don't you think I've tried that?
Penso che Bobby abbia provato a chiamarti.
I think Bobby tried calling you. Oh, no, no, no, no.
Credi che abbia provato ad uccidere tua zia.
You think I tried to kill your aunt.
Suppongo tu abbia provato la colpevolezza di Charles Cooper.
I take it you made your case against Charles Cooper?
In realta' non credo che Jeffchang abbia provato ad uccidere qualcuno.
You don't think Jeff Chang actually tried to kill someone, do you?
1.0287528038025s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?